đánh vật

Học thuật
Thân thiện
đánh vật

Hai đô vật đang đánh vật trên sàn đấu.

Définition
  1. Verbe :
    • Lutter corps à corps, pratiquer la lutte traditionnelle : "đánh vật" désigne l'action de lutter physiquement, souvent dans le cadre d'un sport ou d'un jeu traditionnel vietnamien.
    • Peiner, se donner beaucoup de mal, lutter (au sens figuré) : Au sens figuré, "đánh vật" signifie lutter avec difficulté contre quelque chose, se débattre pour accomplir une tâche ardue.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens littéral - lutte) :

    • Đánh vật diễn ra trong các hội xuân. (La lutte a lieu lors des fêtes du printemps.)
    • Hai đô vật đang đánh vật trên sàn đấu. (Les deux lutteurs sont en train de lutter sur le ring.)
  • Verbe (sens figuré - difficulté) :

    • Anh ấy đánh vật với bài tập khó suốt đêm. (Il a lutté avec le devoir difficile toute la nuit.)
    • ấy đánh vật với ý tưởng cho cuốn tiểu thuyết mới. (Elle se débat avec l'idée pour son nouveau roman.)
Utilisations avancées
  • "đánh vật với chính mình" : lutter contre soi-même.

    • Đôi khi, chúng ta phải đánh vật với chính mình để vượt qua thói quen xấu. (Parfois, nous devons lutter contre nous-mêmes pour surmonter une mauvaise habitude.)
  • "đánh vật với thời gian" : courir après le temps, lutter contre le temps.

    • Nhóm dự án đang đánh vật với thời gian để kịp hạn chót. (L'équipe du projet court après le temps pour respecter la date limite.)
Variantes et mots apparentés
  • Vật (verbe) : lutter, faire tomber. (C'est la racine du mot composé).

    • Hai đứa trẻ vật nhau trên sân cỏ. (Les deux enfants luttent sur la pelouse.)
  • Đô vật (nom) : lutteur.

    • Người đómột đô vật nổi tiếng. (Cette personne est un lutteur célèbre.)
  • Trận đấu vật (nom) : match de lutte.

    • Trận đấu vật hôm nay rất kịch tính. (Le match de lutte d'aujourd'hui est très passionnant.)
Synonymes
  • Lutter : combattre, se battre (sens général).
  • Se débattre : lutter pour se libérer, peiner.
  • Peiner : avoir du mal, travailler dur.
Expressions idiomatiques liées
  • Vật lộn : se débattre, lutter péniblement. (Synonyme très proche de "đánh vật" au sens figuré).

    • Công ty mới khởi nghiệp đang vật lộn để tồn tại. (La nouvelle startup se débat pour survivre.)
  • Vật nhau : lutter l'un contre l'autre (sens littéral et familier).

    • Hai con chó đang vật nhau trong vườn. (Les deux chiens se battent dans le jardin.)
đánh vật

Hai đô vật đang đánh vật trên sàn đấu.

  1. lutter corps à corps
  2. peiner; se donner du mal